Go to home page

Kynan Thistlethwaite, activista de la Organización LaRouche, interviene en un acto de Robert F. Kennedy Jr., en Nueva York

27 de julio de 2023 (EIRNS) — El 25 de julio del 2023, el precandidato demócrata a la presidencia, Robert F. Kennedy, Jr., habló en un acto en la ciudad de Nueva York en Hell’s Kitchen, que tenía la intención de contrarrestar las acusaciones de antisemitismo con las cuales quisieron etiquetarlo durante las audiencias que se llevaron a cabo en el Congreso hace una semana, como trató de hacerlo la desacreditada congresista demócrata Debbie Wasserman Schultz. Recuerden que ella fue quien hizo la “componenda” para el Comité Nacional Demócrata, que manipuló las elecciones primarias del 2016 en contra de Bernie Sanders, y quien tuvo que renunciar como presidente de CND luego de que los correos electrónicos de WikiLeaks dieron a conocer sus delitos. A Kennedy lo entrevistó el rabino Shmuley Boteach, de la organización The World Values Network, como parte de las entrevistas a los candidatos presidenciales que hará esa organización. El rabino Boteach negó las acusaciones. Supuestamente el acto debía llevarse a cabo en la Sociedad de Nueva York para la Cultura Ética, pero el sitio canceló abruptamente el permiso con el pretexto de que no era “compatible con sus valores”. Entonces el mismo se llevó a cabo en un céntrico restaurant popular en Hell’s Kitchen de Glasshouse. 

Asistieron más de 300 personas, una mezcla de activistas partidarios de Kennedy y miembros de la comunidad judía de la zona. Entre los temas que se discutieron estuvo lo que piensa RFK, Jr.’s sobre la cuarentena del COVID-19, sus comentarios sobre el COVID que fueron malinterpretados como antisemitismo, el conflicto de años entre Israel y Palestina, y otras cosas. Hubo algunas interrupciones por parte de gente que estaba en el público, que criticó la posición de RFK, Jr. a favor de Israel y su aparente falta de interés por los abusos a los derechos humanos de los palestinos. También hubo rabinos que manifestaron en contra del sionismo a las afueras del evento, llevando pancartas y mantas que recalcaba que su crítica a Israel no era antisemitismo. 

Kynan Thistlethwaite, activista de The LaRouche Organization, tuvo la oportunidad de hacer una pregunta, y habló de la Coalición Internacional por la Paz, el papel de Helga Zepp-LaRouche al llamar a la creación de una nueva arquitectura internacional de seguridad, de la amenaza de una guerra nuclear, y de la importancia del discurso del Presidente John F. Kennedy en la American University en 1963. El precandidato no había tocado en sus comentarios iniciales el tema de la guerra nuclear. 

Esta es una transcripción traducida del inglés del intercambio entre Kynan Thistlethwaite y Robert F. Kennedy Jr.: 

Kynan Thistlethwaite: Hola señor Kennedy. Mi pregunta es sobre el tema de la guerra nuclear, que usted ha abordado muy bien en su discurso de inicio de campaña, y que yo creo que fue uno de los discursos más importantes dado por un candidato. Yo soy un organizador de una coalición que se llama Coalición Internacional por la Paz. Venimos trabajando con organizaciones por la paz en todo el mundo para verdaderamente unirnos en contra de la amenaza de la guerra nuclear. Realmente tenemos que construir puentes como usted dijo, porque ya no importa cuál sea nuestra ideología, o cuales sean nuestras creencias personales; la humanidad se encuentra al borde de la extinción, y tenemos que unirnos alrededor de eso, y nada más debe importar. 

SB: Necesitamos que hagas una pregunta 

KT: Voy para allá. El discurso de Kennedy en la American University, creo que es uno de los discursos más importantes. Necesitamos una paz que no sea la paz de los sepulcros, sino la paz de nuestras familias, que todos puedan apreciar, y quisiera que hablara sobre esto y verdaderamente quisiera que respaldara lo que estamos haciendo con esta coalición por la paz. Quien organizó esta iniciativa fue Helga Zepp-LaRouche. 

SB: Necesitamos una pregunta. 

KT: Ella está haciendo un llamado por una arquitectura de seguridad duradera entre todas las naciones del mundo. Quisiera que usted respaldara eso, y que nos hablara sobre el discurso [de JFK] en la American University. 

Robert F Kennedy Jr: Primero que todo, me gusta mucho lo que dijiste. Muchas gracias por todo lo que dijiste. Y muchas gracias por abogar por ello, porque es algo fundamental ahora mismo. Estamos ante una batalla potencialmente existencial con Rusia. Estados Unidos ahora está efectivamente en guerra contra Rusia; se trata de una potencia nuclear. Tienen miles de armas nucleares más de las que tenemos nosotros, y parece que a nadie le importa esto. 

Así que me gusta mucho lo que dijiste. Mi tío, en su discurso, que estoy de acuerdo es uno de los discursos más importantes que se hayan dado en la historia de Estados Unidos. Él negoció con Jruchov en secreto un tratado de prohibición de pruebas nucleares. Mi tío y Jruchov desarrollaron una amistad increíble entre los dos en la que podían hablarse por medio de una línea directa. Sus Departamentos de Estado, sus aparatos de inteligencia, todos querían ir a la guerra, pero ellos dos ya habían estado en la guerra. Jruchov estuvo en Stalingrado, y lo último que quería era ir a la guerra. Reconocía que mi tío y él eran contrapartes. Intercambiaron entre ellos 26 cartas secretas. 

Había un espía soviético que solía ir a nuestra casa cuando yo era pequeño. Su nombre era Georgi Bolshakov, y lo queríamos mucho. Él solía jugar conmigo y con mis 10 hermanos y hermanas, bailaba como cosaco, trepaba por sogas con mi padre y hacía competencias de lagartijas. Para nosotros era genial porque sabíamos que era un espía de la KGB y un espía de la GRU. Esto sucedía cuando comenzaron las películas de James Bond, así que era divertido tener un espía en casa. 

Jruchov sabía que él no podía confiar en la gente de su aparato militar, y mi tío sabía que no podía confiar en el suyo. Comenzaron a enviarse correspondencias, escondiendo sus cartas en un New York Times cuando Georgi Bolshakov viajaba a Moscú y regresaba. Diseñaron un plan para crear el primer acuerdo de armas nucleares en la era nuclear que fue el Tratado de Prohibición Limitada de Ensayos Nucleares. Y lo negociaron en secreto. Mantuvieron alejados de esto al Departamento de Estado y a la CIA. Y cuando lograron el tratado, la aprobación de Estados Unidos por ese tratado era de 80 a favor y 20 en contra. Los militares estaban rebelados en contra de mi tío. El Senado, la Cámara de Representantes, e incluso los demócratas todos estaban en contra, y ese discurso (en la American University) fue el comienzo del cambio de rumbo. Para los estadounidenses él era algo extraordinario. Todos habíamos crecido creyendo que nosotros habíamos ganado la guerra. “¡Fue Estados Unidos quien venció a Hitler!”. Estábamos viendo programas como ‘Combate’ en la TV que mostraba a los estadounidenses dando una paliza a los nazis y ganando la guerra. Y mi tío dijo, “No. Fueron los rusos quienes ganaron la guerra”. Uno de cada siete rusos murió en la guerra. Hitler arrasó con un tercio del país. Mi tío dijo, “Imaginen si todas las ciudades fuesen reducidas a escombros. Todos los campos fueran incendiados, que quemaran cada bosque entre la Costa Este y Chicago. Eso fue lo que sucedió en Rusia”. Y dijo, “Tenemos que ponernos en sus zapatos. Tenemos que ponernos en los zapatos de nuestros adversarios”. Y fue la primera vez que los estadounidenses habían escuchado algo así, y desde entonces comenzaron a pensar en esto de manera distinta. 

Dos meses después el Tratado fue aprobado. Y creo que es importante que pensemos sobre esto hoy, porque nadie ha hablado con Putin en un año. No tenemos ninguna relación de alto nivel con Rusia. Tiene que haber conversaciones con ellos. Tenemos que hacer lo que indicó mi tío, que es ponernos en los zapatos de nuestro adversario.

 

Para mayor información escriba a preguntas@larouchepub.com

 

Volver    Volver al inicio

clearclearclear